Les altres llengües a Lleida
Òmnium-Anoia organitza tres cursos de llengua catalana: correcció de textos (2a edició), català jurídic i administratiu (1a edició) i traducció de textos castellà-català (1a edició).
Les realitats socials són dinàmiques, és a dir, canviants. Les llengu?es parlades a Lleida avui han variat d’uns anys enrere. I més quan un dels fenòmens socials que caracteritza aquest inici del segle xxi, i fins i tot del final del xx, és i ha estat el de les migracions de població. Catalunya i Lleida han vist com s’incrementaven significativament les seves poblacions durant aquestes dècades. I de tots és prou conegut i viscut que es tracta d’uns moviments migratoris de procedència molt i molt diversa. Global, direm.
L’any 2006 vam fer el que vam anomenar Mapa Lingu?ístic de Lleida, que pretén ser una radiografia d’aquesta realitat dinàmica que és la de les llengu?es que es parlen a la nostra ciutat. Però ja advertíem, llavors, que caldria anar fent actualitzacions periòdiques.
Ara us en presentem la primera. Es tracta d’un treball que posa al dia l’anterior pel que fa a les dades i permet fer-ne valoracions i comentaris nous.
Disposem d’uns exemplars d’aquest estudi, si us interessa el podeu passar a recollir per Òmnium, carrer Canonge Brugulat, 6, Lleida, i si sou de fora us el podem enviar, demaneu-lo a: [email protected]